Category Archives: Poetry

Murder Your Darlings

Despite my best efforts to stop the practice of using such a phrase, I find people sometimes still say cloud computing is all about “cows not pets”. What they mean to say is in the harsh world of cloud you shoot the vulnerable instead of caring for them.

The truth about cows is the opposite, however. Ranchers spend a ton of money on veterinarian science and care about cattle health improving because if they can fix one they can translate that to tens or hundreds of thousands of others saved.

It’s a lot of money on the line when looking at cattle health because typically there are many cows to one owner, just like cloud but not in the way expressed.

The economics of investing to keep cows alive is very unlike pets where most people have a few at most and put them down before they’d spend $500 on care.

It’s a harsh truth but proof of it is in how little is actually known about domestic cat health.

Unlike cattle health being rigorously studied in universities around the world and funded for obvious macro economic reasons, researchers rarely if ever find a pet owner willing to pay for science studies that would improve the lives of cats… owned individually by other people.

Anyway, while the cows not pets saying drags on incorrectly in tech circles, I ran across a Cambridge lecture by Arthur Quiller-Couch in January 1914 (“On the Art of Writing”) that has a particularly famous phrase in it:

If you here require a practical rule of me, I will present you with this: Whenever you feel an impulse to perpetrate a piece of exceptionally fine writing, obey it—whole-heartedly—and delete it before sending your manuscript to press. Murder your darlings.

Suddenly a thought occurred to me… instead of trying to untangle economics about cows and pets I should instead propose people adopt this Quiller-Couch phrase to explain cloud.

COVID19 Security Slogans

Years ago I won the TSA competition for security slogans.

I’m not proud, especially because I didn’t enter it and nobody told me my slogan had won until an external investigator pointed out that someone borrowed it from my 2006 blog post and claimed the prize for themselves.

Anyway I’ve written a little here about the strange dearth of security slogans, a missed opportunity, during COVID-19.

Now I’m really getting curious why US officials are trying to encourage things like mask wearing, yet nobody has come up with basic jingles to promote it.

A quick search has only turned up a 1918 example from San Francisco.

Obey the laws, and wear the gauze. Protect your jaws from septic paws.

Seems applicable today. If I don’t find posters of this soon I may just start making them myself. With luck, someone at TSA will notice and then submit to their next competition as their own.

Speaking of being owned, while reading the news about security flaws in popular video conferencing my mind wandered onto the rhyme… gloom and doom for a chat room vacuum. How soon could it ruin the zoom boom?

Not quite “loose lips sink ships” but maybe if I work at it a little I could get closer with chat room vacuum ruins zoom boom. The problem is it’s too specific to one company, but hopefully you get my drift.

Speaking of drift, the US Naval History Blog in 2019 posted a very graphic warning about pandemic risks, and it starts by quoting a 1918 children’s rhyme:

I had a little bird,
And its name was Enza.
I opened the window
And in-flu-enza.

Ok, I couldn’t resist. Here’s a simple security education poster from WWII, which I’ve updated simply to reflect COVID-19:

It’s become infuriating to me every time I hear someone say they’ve seen 0 deaths so far, or who ask why worry if they don’t know someone personally affected. Education campaigns are sorely missing here.

Security professionals ought to be good at predicting likelihood and severity of harms. Prediction is what the industry is supposed to be doing in order to put controls in before it’s too late (as well as clean up afterwards, but let’s not go there). So let’s have some slogans going and get word out maybe?

A simple viz shows why the 0-deaths-so-far-crowd need quickly to get a clue, but it doesn’t make for a pithy phrase or poster.

Let me know if you can think of any good way to condense that graphic into a rhyme…

Kipling on COVID-19 in America: “You Can Not Hustle the East”

The Works of Kipling
All the talk I hear in America lately about the necessity of naming a virus for Asian origins — to play racist blame games instead of saying COVID-19 or even 2020 pandemic (both obviously superior choices) — has started to remind me of the 1960s CIA “training” for Vietnam with Kipling’s book “Kim” and how they got it and another of his works completely wrong:

Americans back home became impatient for results in Vietnam, proponents of the war were always quoting—or, rather, misquoting—a little-known poem of Kipling’s (just four lines, written as a chapter heading for “The Naulahka”), saying that “you cannot hurry the East.” The phrase, Benfey writes, “wormed its way into the very highest levels of decision-making.” But what the poem actually says is that you cannot “hustle” the East, and even then, Benfey demonstrates, the word had connotations of cheating and deception. You come away from his book thinking that it might be a good idea to stop your ears whenever someone in authority starts invoking Kipling, unless it’s to quote from his “Epitaphs of the War”

If any question why we died,
Tell them, because our fathers lied.

The doctor who was principle architect of aggressive and successful South Korean response to COVID-19 put it like this, when reviewing the current US and UK approach to a pandemic:

…refusal to implement mass testing for the coronavirus in the United States will have “global repercussions” […] “The United States is very late to this,” he said. “And the president and the officials working on it seem to think they aren’t late. This has both national and global repercussions […] We in Korea were thinking, ‘Are these people in their right mind?'”

See also the new Center for Strategic and International Studies (CSIS) timeline of South Korea’s response.

The Influenza, 1890

A poem written in 1890 by Winston Churchill

Oh how shall I its deeds recount
Or measure the untold amount
Of ills that it has done?
From China’s bright celestial land
E’en to Arabia’s thirsty sand
It journeyed with the sun.

O’er miles of bleak Siberia’s plains
Where Russian exiles toil in chains
It moved with noiseless tread;
And as it slowly glided by
There followed it across the sky
The spirits of the dead.

The Ural peaks by it were scaled
And every bar and barrier failed
To turn it from its way;
Slowly and surely on it came,
Heralded by its awful fame,
Increasing day by day.

On Moscow’s fair and famous town
Where fell the first Napoleon’s crown
It made a direful swoop;
The rich, the poor, the high, the low
Alike the various symptoms know,
Alike before it droop.

Nor adverse winds, nor floods of rain
Might stay the thrice-accursed bane;
And with unsparing hand,
Impartial, cruel and severe
It travelled on allied with fear
And smote the fatherland.

Fair Alsace and forlorn Lorraine,
The cause of bitterness and pain
In many a Gaelic breast,
Receive the vile, insatiate scourge,
And from their towns with it emerge
And never stay nor rest.

And now Europa groans aloud,
And ‘neath the heavy thunder-cloud
Hushed is both song and dance;
The germs of illness wend their way
To westward each succeeding day
And enter merry France.

Fair land of Gaul, thy patriots brave
Who fear not death and scorn the grave
Cannot this foe oppose,
Whose loathsome hand and cruel sting,
Whose poisonous breath and blighted wing
Full well thy cities know.

In Calais port the illness stays,
As did the French in former days,
To threaten Freedom’s isle;
But now no Nelson could o’erthrow
This cruel, unconquerable foe,
Nor save us from its guile.

Yet Father Neptune strove right well
To moderate this plague of Hell,
And thwart it in its course;
And though it passed the streak of brine
And penetrated this thin line,
It came with broken force.

For though it ravaged far and wide
Both village, town and countryside,
Its power to kill was o’er;
And with the favouring winds of Spring
(Blest is the time of which I sing)
It left our native shore.

God shield our Empire from the might
Of war or famine, plague or blight
And all the power of Hell,
And keep it ever in the hands
Of those who fought ‘gainst other lands,
Who fought and conquered well.

And a map of “Impact of the Russian Flu on the United States, 1889-1890” by Tom Ewing

E. Thomas Ewing, Veronica Kimmerly, and Sinclair Ewing-Nelson, “’Look Out for La Grippe’: Using Digital Humanities Tools to Interpret Information Dissemination during the Russian Flu, 1889-1890.” Medical History Vol. 60, Issue 1 (January 2016), pp. 129-131. DOI 10.1017/mdh.2015.84