Skip to content

Come, let’s go


Originally uploaded by Funny Fish

Snow is falling…

Come, let’s go
till we’re buried.

by Matsuo Basho [1688]

translated by Lucien Stryk
and Takashi Ikemoto

Wikipedia has an alternate translation:

iza saraba / yukimi ni korobu / tokoromade

now then, let’s go out / to enjoy the snow… until / I slip and fall!

Neither makes perfect sense to me in english, and one might even be a second verse to the other, so here’s my own version:

Hurry, let’s go now
play in the snow, until I
lay covered below

Buried has so many meanings…hard to find a better turn of phrase

This is also a test of the flickr plugin…

Posted in Poetry.

One Response

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.

  1. Anonymous says

    What is the name of this haiku

Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.